Перевод "my-my brand" на русский
Произношение my-my brand (маймай бранд) :
maɪmaɪ bɹˈand
маймай бранд транскрипция – 31 результат перевода
You did.
after a lot of soul-searching, I've come to the conclusion that the greatest chance for my band and my-my
And although there wasn't much of it, you blew the competition away.
Тебе удалось.
И после долгого самокопания я пришел к выводу, что лучший путь к успеху моей группы и моего бренда – окружить себя лучшими людьми.
И несмотря на то, что соперников было не так уж много, ты взорвал всех.
Скопировать
(Splutters)
And you how to smoke my brand.
There's Black Russian cigarettes.
(Бессвязная речь)
А Вам как курить мою марку.
Там в коробке есть Black Russian.
Скопировать
All my clothes. Everything.
Even my brand-new cape that I haven't finished paying for yet.
[Phyllis] It won't do any good to get angry with him.
Все мои вещи.
Даже новый плащ, который я ещё не выплатила.
Если ты будешь на него сердиться, это ничего не даст.
Скопировать
How about a couple... two people without luck in marriage?
Are you going to brand your name on my skin?
I might.
Как насчёт пары... два человека, которым не везёт в браке?
Ты собираешься выжечь своё имя на моей коже?
Я бы мог.
Скопировать
- Humanity is entirely overrated.
- [ Grunts ] Before the enchantment, there was no need... for my particular brand of genius.
But now the master needs my melodies... to feed his tormented soul.
Преимущества человечества изрядно преувеличены.
До того, как на нас наложили заклятие, спрос... на присущую мне гениальность был крайне низок.
Однако теперь наш повелитель нуждается в моих мелодиях... чтобы ублажать свою измученную душу.
Скопировать
Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Bart's here for my brand of bliss today, ladies.
I dunno what to do.
Правда это жуткий облом, Крисс?
Барт пришел сюда за моим фирменным блаженством, девочки.
Не знаю, что делать.
Скопировать
Peppi, stop it!
There's a brand new anti-germ product that I must try on you, my four-legged friend.
But, Peppi, you're not supposed to do that.
Пеппи! Фу!
Есть новейшее средство от глистов, которое я должен обязательно испытать на тебе, мой четвероногий друг.
Но, Пеппи, тебе не стоит этого делать.
Скопировать
You will neither see nor talk again.
Instead, my brain will sit right here... to take over your body and start a brand-new life.
A new life... without regrets!
Ты не будешь ни видеть, ни говорить.
Напротив, мой мозг будет сидеть прямо здесь... забрав твоё тело и начав жизнь заново.
Новую жизнь... без сожалений!
Скопировать
Right now, I am going to go down to the store and run a little errand for my friend, Eddie.
coming back home and spending the evening with Daphne, doing some light housework and listening to my
Depression, Anxiety and Death.
Сейчас же я намерен сгонять в магазин по поручению моего друга Эдди.
Сегодня я вернусь домой и проведу вечер вместе с Дафни выполняя небольшую работу по дому и слушая мою новую аудиокнигу...
"Депрессия, Тревога и Смерть".
Скопировать
Morleys.
Not my brand.
Cigarette, Frank?
Морли.
Я их не люблю.
(man on TV) Сигарету, Френк?
Скопировать
I told the president I had to discuss it with you.
You told our brand-new president you had to ask my permission?
Of course.
Я сказал президенту, что должен обсудить это с тобой.
Ты сказал нашему новоиспеченному президенту, что должен спросить моего разрешения?
Конечно.
Скопировать
"If they won't sit closer to us why not just shorten the furniture?"
My favorite furniture brand is the La-Z-Boy.
This is very flattering to the prospective customer, isn't it?
"Если они не садятся ближе к нам, почему бы просто не укоротить мебель?"
Моя любимая марка мебели "La-Z-Boy" (ленивый парень).
Это очень льстит потенциальному покупателю, правда?
Скопировать
All I got is piss-warm Chango.
That's my brand.
This is damn good.
У меня только теплое, как моча, Chango
Моя любимая марка!
Хммм... неплохо!
Скопировать
Therefore, my family may be a little bit different from normal families.
Both my mother and I... are about to sign a brand new contract.
It took all night to write it together.
Вот почему моя семья немного отличается от других.
Моя мама и я собираемся подписать новое соглашение.
Похоже мы будем составлять его всю ночь.
Скопировать
"Fuck it!
Found my brand."
Just don't get the ones that say lung cancer, you know.
"В жопу!
Я нашёл свою марку"
Главное, чтобы не попались те, которые вызывают рак лёгких
Скопировать
Hey, and after we watch this, we can tape over it.
There's Shelbyville Falls, Rolling Rock... and here's another breathtaking sight... my brand-new hubby
I wanted a room with a fireplace... you brainless luggage monkey!
После просмотра запишем что-нибудь еще.
Вот водопады, и катающийся камень. А вот еще одно изумительное зрелище: мой сладкий муженек.
Я хотел комнату с камином, обезьяна!
Скопировать
Inform the Academy, Mr Worf.
Send my regards to Superintendent Brand.
- Aye, sir.
Передайте данные Академии, мистер Ворф.
И передайте заверения в моем уважении декану Бранд.
Так точно, сэр.
Скопировать
I've been scorched by Krusty before.
I got a rapid heartbeat from those Krusty Brand vitamins.
But this time, he's gone too far! We want Krusty! We want Krusty!
[ Skipped item nr. 285 ]
Витамины Красти вызывали сердечную аритмию на калькуляторе марки "Красти" не работали семерки и восьмерки, автобиография Красти удивила похвальбой и провалами, но это уже перебор с его стороны.
Мы хотим Красти!
Скопировать
I know.
The brand on my forehead means that I was once a citizen of Zalem.
It's not true!
Я думаю, время отправить тебя в Залем.
Юго обманули. Легенда о билете до Залема - надувательство.
Никто не может попасть отсюда в Залем. Я знаю. Клеймо у меня на лбу означает, что когда-то я был гражданином Залема.
Скопировать
Look the bumper's dented!
My brand new car!
All happened because of the way you parked
Смотри, на бампере вмятина!
Моя новая машина!
И всё из-за того, как ты припарковалась.
Скопировать
Take ahold of yourself.
Brand your name on my back.
You've had a tough time...
Держи себя в руках.
Выжги своё имя у меня на спине.
У тебя были трудные времена...
Скопировать
I couldn't find my knife.
So you thought you'd thieve my brand new one, eh?
I'll put it back.
Я не смог найти свой нож.
И вы решили украсть мой новый фирменный нож?
- Я положу его обратно.
Скопировать
- Can you smoke while you dry?
- Thanks but I prefer my own brand.
Would you get one out of here for?
Можешь курить, пока сушатся?
Спасибо, предпочитаю свою марку.
Достань мне одну...
Скопировать
We have to walk a long way.
But my sandals are brand-new.
We can walk, can't we?
Мы всегда в долгой дороге.
Но мои сандалии совершенно новые.
Мы можем идти, разве не так?
Скопировать
- I'm not carrying your luggage.
My red dress, brand new.
And I had gifts for everyone!
- Я не буду носить за тобой чемоданы.
Моё красное платье, оно было совсем новое.
И я всем привезла подарки!
Скопировать
That is my birth certificate.
The brand of the Arab slaver who stole me and my mother from Africa, and sold us across the sea 140 years
140 years ago?
Вот моё свидетельство о рождении.
Это клеймо арабского работорговца, который вывез меня и мою мать из Африки, и продал в рабство ещё 140 лет назад.
140 лет назад?
Скопировать
Nellie, baby, if it's about Saturday night, I can explain.
I spend $4 to get my hair marcelled, I buy me a brand-new negligee, I bake him a great big pizza pie.
- And where were you?
Нелли, детка, если ты насчет субботы, то я всё объясню.
Я потратила четыре доллара на прическу, купила новое нижнее белье, испекла огромную пиццу,
- а где ты был?
Скопировать
All right, it will cost you all a fistful of stock. A big fistful.
I'll go the whole hog to put my brand on that crowd that came through texas.
Win this, and you won't have to stop with any fistful of stock. I'll take you along with me, right up the line. likely, i'll have the whole railroad before i'm through.
Но это может стоить большинства ставок
Всех ваших ставок это стоит того полковник, если вы возьметесь за дело я возьмусь и пойду до конца даю слово к этому сброду из Техаса у меня есть свой счет выиграй мы сейчас, и нас уже никто не сможет сбросить со счетов
я беру вас к себе прямо сейчас должен предупредить Вас...вероятно, у меня будет целая железная дорога прежде чем я закончу
Скопировать
Thank you.
Everything's brand new. I have my own of all these things.
You're too kind.
- Спасибо.
- Полотенце и зубную щетку.
- У меня есть.
Скопировать
I'm all fogged up.
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother's brand-new, fully-loaded SUV.
Brandon, get your sorry ass down here.
Я весь вспотел.
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата.
Брендон, а ну быстро тащи сюда свою извиняющуюся задницу.
Скопировать
I always say you can tell a gentleman by the kind of cigar he smokes.
Of course, at home, I smoke my own brand.
- Yeah? - A fellow in Havana makes them up for me.
Я всегда говорю, что джентльмена видно по тому, какие сигары он курит.
Конечно, дома я курю свою собственную марку.
Приятель из Гаваны делает их для меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my-my brand (маймай бранд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my-my brand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маймай бранд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
